lunes, 2 de noviembre de 2009

A la criatura gigante de ocho patas

Conozco que habitas en anchos mares
Que asomas por enormes claraboyas
Que a todo barco impunemente arrollas:
No quieres que nadie invada tus lares.

Incluso que los meriendas a pares
Que no dejas flotando ni las boyas,
No necesitas condimento ni ollas,
Siendo el más fiero de los calamares.

Tú fuiste quien venció al capitán Nemo,
Que a veinte mil leguas pescaba vieira,
Así que, Octopussy, no seas memo,

Escóndete muy bien del rianxeira
No permitas que te alcance su remo,
Y te cocine como pulpo a feira.

5 comentarios:

Anuskie AneUno dijo...

mmh, que original hacer un soneto a un calamar/pulpo (no me ha quedado del todo claro)

Me ha parecido una idea muy divertida :)

Madame Blavatsky dijo...

Sí,el calamr/pulpo viene siendo lo mismo. Por lo visto, en mitología lo llaman "kraken", me enteré después, pero vamos, un calamar de toda la vida, como quieras llamarlo.

Gracias! la idea es esa, conceptos humorísticos.

Madame Blavatsky dijo...

"Kraken" llaman a un pulpo gigante, me refería, del tipo del de "Veinte Mil Leguas de Viaje Submarino". Ahora lo he releído y he visto que no quedaba claro, mi comentario. XD

Cris dijo...

Jajajaja, me encanta! Es bueníssimo!!

Marc dijo...

bravo, poetisa de los mares :)