miércoles, 4 de noviembre de 2009

A Jack el Destripador, donjuanesco burlador, o de cómo meter la palabra "chistorra" de forma natural en un soneto

Charcutero, matador y perverso,
Que induces a las mozas a modorra,
Persigues solamente a la más zorra,
Abriéndole en canal su cuello terso,

Desde el infierno escribes, tan adverso,
Te buscas, con Scotland Yard, camorra,
Tornando todo órgano en chistorra,
Cuajando sangre del corte transverso.

Dices que preferías ir por partes,
De parte a parte, sí, como el espejo,
Rajas a damas con tus malas artes,

¡Vaya una zafia forma de cortejo!
¿Así buscas esposa para un martes?
Pues, carnicero, no te lo aconsejo.

2 comentarios:

Marc dijo...

Laura, estoy impresionado :)

que arte, por favor! me eha gustado mucho, tus ultimos sonetos estan equilibrados, hay descripcion y accion, y la rima acompana perfectamente a la historia que cuentas con gracia!

Madame Blavatsky dijo...

Gracias Marc, me ha encantado la precisión de tu comentario. Así, este no lo habías leído, es verdad, creo que cuanod fuimos a Warsaw no estaba escrito aún. Me alegro de que te guste.

Un beso