viernes, 18 de junio de 2010

Mujer unicornio

A Lopen ;)

Cuando me convierto en unicornio,
Frunzo el ceño,
Apunto recto,
Veo claro,
Bizqueando,
Enfilando.
Mi cuerno es del mejor marfil que te puedas imaginar.

Cuando me convierto en unicornio,
Soy una pelusa inquieta,
Blanca,
Suave,
Lúcida,
Como un fabuloso Platero en negativo,
Y te corro a cornadas.

Cuando me convierto en unicornio,
A veces me persiguen,
Furtivos,
Mercenarios,
Combatientes,
Cazadores,
Y me desnucan el aliento con un tiro.

Cuando me convierto en unicornio,
A veces sangro,
Por un disparo.
Quien lo desea
Bebe mi savia.
Estoy hecha de la misma sangre de plata que tú,
Cuando me convierto en unicornio.

8 comentarios:

Anónimo dijo...

Entre esto y lo de Saramago me va a dar un infarto. ¡GRACIAS! Me encanta.

Lopen

Anónimo dijo...

Me alegro de que te guste. Tanto elogio, merecía un premio.

Que Saramago descanse en paz.

MB

aningunsitio dijo...

La estrofa que más me gusta es:
Cuando me convierto en unicornio,
A veces me persiguen,
Furtivos,
Mercenarios,
Combatientes,
Cazadores,
Y me desnucan el aliento con un tiro.

La estrofa que hackería sería:
Cuando me convierto en unicornio,
Frunzo el ceño,
Apunto al recto,
Veo oscuro,
Ciclopiando,
Enhebrando.
Mi cuerno es del mejor marfil que te puedas imaginar.

Está chulo aunque, para mí, este sentimiento unicornil, en concreto los último versos, me resulta algo marcquiano, es decir, corre por la frágil frontera entre el sentimiento y el sentimentalismo. Pero es algo diferente a lo que hacías últimamente, y eso es bueno.

Anónimo dijo...

mmmmm, no creo que sea nada entimental, sino todo lo contrario, adopto un tono duro y autosuficiente, sólo que lo hago en un contexto mitológico. No sé si has entendido bien el poema. No es nada marcquiano, vamos.

Me ha hecho gracia la estrofa "hackeada", muy bueno, si no fuese pq las estrofas tienen esa estuctura ya, a lo mejor tendría en cuenta tu sugerencia.

MB

aningunsitio dijo...

Bueno, la estructura es la misma, la métrica y la rima, si aceptamos la rima de los dos gerundios.

¡Cómo te picas cuando te digo lo de marcquiano! XDDDD

Anónimo dijo...

joder, es que no me esfuerzon por encontrar mi propio lenguaje para que me lo compares con el de Marc, no offence. Pero es que además, no creo que tengamos aboslutamente nada que ver.

aningunsitioperoteorizando dijo...

Es que te tomas la marcquificación como algo malo. He definido lo marcquiano como aquello "corre por la frágil frontera entre el sentimiento y el sentimentalismo" porque, no sé si te has dado cuenta, pero el término está evolucionando y hace tiempo que dejó de ser peyorativo.

No me refiero al marcquianismo de esa mezcolanda chocante de lo dulce con lo desagradable. Llamémosle a esto, ya que me gusta inventar, "binomio marcquiano" o "oxímoron sinestésico", una contraposición de sensaciones totalmente opuestas que provocan una reacción opuesta (sea indignación, rechazo o un efecto ridículo) como, por ejemplo, "pelo lacio como el semen".

Me refiero al marcquianismo de ese "dulce" que está en el binomio, ese "dulce" que lucha entre lo ñoño y la expresión profunda, sincera y desnuda de un sentimiento. Llamémosle a esto "frontera de fragilidad" o "límite emocional". Es lo que le dije a Marc con su último texto, que había superado conseguido caminar sobre la delgada línea de esa frontera sin caerse.

Para mí, personalmente, este texto está ahí, ahí. Yo lo siento, pero es también como lee cada uno un texto.

Los dos últimos versos se toman demasiado en serio a sí mismo y tal vez, por eso, para mí patinen, pisen algo más allá de la frontera marcquiana.

En fin, creo que este poema y el del cetáceo son una marcquificación del blavatskismo, una búsqueda de ese sentimiento sincero y desnudo que roza una sensibilidad extrema. No es tarea fácil unir esto con el estilo sarcástico blavatskiano. De ahí, tal vez, que la primera estrofa se dé al hackeo, por ese juego de sentidos y de sonidos por lo que uno está acostumbrado en lo blavatskiano.

¡Vaya piedra! XDDDD

Anónimo dijo...

xDDDDD

Definitivamente, estás loco. Te quiero escribiendo mi prólogo pero que ya.

Bueno, sí que es muy tu lectura, porque en general a la gente le ha parecido un poema muy redondo al que no le sobra ni falta nada (excepto a David, que le sobra la última estrofa porque no quiere que el unicornio se muera xD). Me refiero a que tú percibes en un tono muy jocoso poemas como "La poetisa amenaza a su amor con una sarta de poemas", cuando es cierto que les doy ese tono, por tradición blavatskiana, pero también lo es que son poemas muy profundos y sinceros. El de la ballena sí que tal vez es más jocoso, y el lengujae es muy desenfadado, pero el del unicornio lo que tiene es que no tiene cortapisas, digo las cosas sin miedo a parecer cursi, y por eso precisamente creo que no cae en el sentimentalismo facilón ni en el drama.

Los dos últimos versos son muy serios? o se toman muy en serio? mmm, bueno, es que ya te digo que huyo del tono burlón tradicionalmente blavatskiano, para no escudarme todo el tiempo en él, y creo que en general por eso el poema del unicornio es en general no inserio. xDD

De todas fromas, tu análisis me ha fascinado y casi me tienes convencida de que soy una cursilona de mierda por culpa de este puto poema xDDDDD

Te he dicho ya que me he tatuado un unicornio en la pierna? :P

MB